通知公告

外语院迎校庆系列讲座: 五十年代香港美新处资助的翻译--以宋邝文美的美国文学翻译为例

发布日期:2018年10月13日      作者:      编辑:罗琴琴      审核:      点击:[]

主讲人李波

  2018101815301730

  :思学楼B307

内容简介:

Recent scholarly works shed new lights on the intertwined relationship between the American cultural Cold War policy and its cultural export in the 1950s and 1960s, particularly in Eastern Asian areas like Hong Kong and Taiwan. Meanwhile, Substantial research has been carried out, mainly in the European scenario, on the relationship between censorship and translation, while only a few studies have addressed the Chinese context. Out of her proximity to the Chinese mainland, Hong Kong in the 1950s is of temporal and spatial significance, where the political triad, the British colonizer, the United States Information Services (hereafter as USIS) and the Communist China, fights in the undercurrent. This lecture will focus on literary translation in Hong Kong in the 1950s, with special reference to those commissioned by the USIS, trying to delineate how translators applied self-censorship and manipulated the cultural production out of ideological conflict. I will focus in particular on the prominent translator Mae Soong, who tries to picture the U.S.A as a beautiful paradise and discredit the former Soviet Union against the cultural Cold War background.

主讲人简介:

Bo LI, PhD in Translation, is currently Assistant Professor at the Department of Linguistics and Translation of the City University of Hong Kong. He has published academic papers in Media History (Routledge), Translation and Interpreting Studies (accepted to appear in 2019), Norwich Papers (UK), Translation Quarterly (Hong Kong), Malaysia and other journals in China. His research interests include literary translation, Media translation, translation and gender, translation history, etc. He is currently conducting a research on the literary translation in Hong Kong earliest Chinese newspapers and periodical magazines funded by Research Grant Council of the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China.  Dr. Li supervises PhD and M.A. students at the Department.

 

主办单位: 科研处、外国语学院

上一条:外语院迎校庆系列讲座: 定数、变数、函数:翻译是一种什么样的学问 下一条:外国语学院教师课堂教学质量考核方法(讨论稿)

关闭

Baidu
sogou