学院新闻

外国语学院2021级MTI思译特色实训5月月度总结

发布日期:2023年06月13日      作者:文/图 |梁洁      编辑:陈波      审核:吕旭英      点击:[]

五月是夏天的开始,趁阳光正好,趁微风不燥,2021级英语笔译专业29名学生在成都思译翻译有限公司开展了前期1.5万字的翻译项目实践总结。

培训总监郭霁明老师对我们的总结汇报提出了具体要求:首先是项目简介,阐释1.5万字的翻译任务,然后讲述使用的翻译理论,接着总结分析自己在翻译过程中遇到的一些问题,进行翻译对照和分析。最后,对整体翻译情况进行总结和展望。

在郭老师的带领下,每位同学都全身心地投入到翻译总结工作中,并做成PPT的形式加以汇报。在答辩过程中,同学们交流了自己在翻译过程中遇到的一些问题,郭老师逐一进行解答,并提醒所有同学都注意避免再犯同类错误,起到了很好的指导作用。

 

在整个汇报和答辩过程中,同学们共同聆听并积极交流、相互学习以取长补短,随后将对标自己的翻译总结进行修改。同学们纷纷表示此次翻译总结汇报及答辩受益匪浅,在很大程度上为进一步提高翻译质量奠定了基础。

 

在这一轮答辩完成后,每位同学都根据郭霁明老师的意见,修改开题答辩的PPT,并且开始撰写开题报告,为下个月的答辩做足准备;同时继续修改1.5万字的论文选材翻译,有问题及时问指导老师,保证翻译的效率和质量。印度军事翻译小组的李丽同学表示:“接下来,我还会继续打磨下个月答辩所需要的各项材料,争取顺利通过开题答辩,为毕业论文撰写做好准备。”

 

 

 

上一条:外国语学院2021级MTI快译猫专业实习5月月度总结 下一条:大学英语第一教研室党支部组织观看《一山之隔》

关闭

Baidu
sogou