学院新闻

英语专业教研室开展《全面推进“大思政课”建设的工作方案》研讨会

发布日期:2022年09月23日      作者:孙越川      编辑:陈波      审核:姚明淑      点击:[]

 

9月22日下午,金沙娱场城app7979外国语学院英语专业组织全体教师通过飞书软件在线开展了《全面推进“大思政课”建设的工作方案》的学习和专业结合研讨会。

 

《全面推进“大思政课”建设的工作方案》是教育部等十部委为深入贯彻落实习近平总书记金沙娱场城app7979关于“大思政课”的重要指示批示和在中国人民大学考察时的重要讲话精神,贯彻落实中共中央、国务院颁发的金沙娱场城app7979关于思政工作和思政课建设的系列文件精神所制定的重要文件。英语专业教研室党支部书记孙越川从总体要求、改革创新主渠道教学、善用社会大课堂、搭建大资源平台、构建大师资体系、拓展工作格局、加强组织领导等七个方面领学了文件精神。

专业教研室的老师们结合专业特点和课堂教学实践经验,从本校本专业本课程出发,对方案在具体教学和科研工作中的落实方案进行了热烈的探讨。

何姗老师谈到,讲好中国故事是外语专业人才培养的重要目的。语言教学可以提供给学生向世界宣传中国工具和技能,也就是how to tell Chinese stories。而故事的内容(what to tell),就需要在日常教学中引导学生把英语学习和社会历史紧密结合,不断积累拓展讲述中国的过去和现在的英语素材,逐步成长为优秀的中国故事讲述者。那么,作为教师,我们必须始终不忘初心,课内课外以身作则,在授课过程中见缝插针,形式多样地把课程内容和中国社会、文化、历史结合起来。

李晚玲老师表示,英语翻译“课程思政”建设是讲好中国故事的基础。王守仁教授曾经说过,今天的外语学习,除了当初的目的,还要通过外语传播中国思想、中国学术和文化。在与西方人交往过程中,很多中国人往往无法用英语准确流利地阐述中国文化,无法做到母语文化的准确输出,只能被动接受西方文化信息的输入,于是出现了“中华文化失语症”。作为教师要注意引导。形式上,可以让学生分享时政热点词汇,学生了解的不仅是如何翻译,在熟悉时政热点同时,讨论其中蕴含的思想内容。知识学习的同时,达到思政教育的目的。

阮先玉老师表示,语言课堂教学中以英汉语言差异为抓手,从跨语言对比的角度培养学生的跨文化交际意识。老师们应当紧跟时代旋律,结合当下社会现实,培养学生的跨语言表达。这种教学将思政无痕地融入语言教学,潜移默化地培养学生讲述中国故事的能力。另外,《理解中国》系列教材也给老师们提供了很好的教学素材,能够更好地挖掘外语课堂教学课程思政的内涵与外延。

马群英老师认为,思政大课融入日常小课堂,尤其对于我们年轻一代很必要且迫切。中西文化上和而不同,互学互鉴,认识和理解差异、尊重差异,是建立在认识和尊重我们自己的文化的前提上。利用各课程的特点,有机融入思政内容,外语类课程的老师们一直在践行,外语学习本身就是一种跨文化的交际活动,关涉母体文化与目标语文化的对话互动。

牟晓伟老师谈到,课堂思政可以教材内容为本,适时融入时政等话题,在探讨学习英语知识的同时,引导学生关注时事,培养独立思考、明辨是非等个人品行。

本次研讨会围绕英语专业的课程思政和专业思政建设展开,老师们纷纷表示获益良多。《全面推进“大思政课”建设的工作方案》的出台为专业进一步推进课程思政建设指明了方向,在未来的工作中要结合学院实际,强化问题意识,突出实践导向。坚持课程思政课建设,加强思政“小课堂”、“第二课堂”、校外实践课堂、社会大课堂的联合,并推动教材建设、科研创新等工作与课程思政的同向同行,协同增强铸魂育人效果。

上一条:英语2015届毕业生汪坤参加中国第26批赴刚果(金)维和部队 下一条:实验室开展新学期语音实验设备及消防安全检查工作

关闭

Baidu
sogou