《英汉互译》是高年级的一门英汉语言实践课程,通过学习学生掌握了中外翻译史和翻译理论、英汉语言差异和文化差异和基本翻译技能和方法。任课教师通过“双语阅读”让学生欣赏名家名译、了解英汉语言文化差异的“英汉对比”、学习者自己动手的“翻译练笔”和名家译学心得的“译学点滴”,培养学生的英汉和汉英翻译技能。学生普遍反映通过本课程的学习,他们英汉互译能力得到了极大的提高。通过实践真正认识到了译事艰难,精准的翻译需要扎实的语言功底和广博的知识储备。
英汉互译(01)-胥瑾 英汉互译(02)-胥瑾 英汉互译(03)-胥瑾
英汉互译(04)-胥瑾 英汉互译(05)-胥瑾 英汉互译(06)-胥瑾
英汉互译(07)-胥瑾 英汉互译(08)-胥瑾 英汉互译(09)-胥瑾
英汉互译(01)-钟亮 英汉互译(02)-钟亮 英汉互译(03)-钟亮